• Cors de l’Escola Coral de l’Orfeó Català & Astúlez
    –Concert d’estiu

    La Casa dels Cants

    Diumenge, 4 de juny de 2023 – 17 h

    Sala de Concerts

  • Amb la col·laboració de:

    • image/svg+xml
    • image/svg+xml
    • image/svg+xml
    • Logo nou Inaem

    Membre de:

    • image/svg+xml

    El Cor Jove, el Cor de Noies, el Cor Infantil, el Cor Mitjans i el Cor Petits formen part de l’Escola Coral de l’Orfeó Català, amb seu al Palau de la Música Catalana. L’Escola Coral de l’Orfeó Català rep el mecenatge de la Fundación Banco Santander.

  • Programa

    Cor Petits de l’Orfeó Català (Mercè Pi, directora)
    Cor Mitjans de l’Orfeó Català (Glòria Fernàndez, directora)
    Cor Infantil de l’Orfeó Català (Glòria Coma i Pedrals, directora)
    Cor de Noies de l’Orfeó Català (Buia Reixach i Feixes, directora)
    Cor Jove de l’Orfeó Català (Pablo Larraz i Oriol Castanyer, codirectors)
    Laia Armengol, piano (Cor Petits i Cor Mitjans de l’Orfeó Català)
    Pau Casan, piano (Cor Infantil de l’Orfeó Català)
    Maria Mauri, piano (Cor de Noies de l’Orfeó Català)
    Paul Perera, piano (Cor Jove de l’Orfeó Català)
    Francisco José Sánchez Bruno, percussionista
    Aina Hujić Mor, violí
    Basilio Astúlezdirector 


    COR PETITS i MITJANS – MÓN
    Cançó tradicional hebreaHa’a Zina
    Cançó tradicional polinèsiaTongo
    Cançó tradicional hawaiana Emalama

    COR INFANTIL – FANTASIA
    Lisa Young (1960) – Tha Thin Tha
    Tracy Wong Wau Bulan
    Darius Lim (1986) – A puppet’s dream

    COR NOIES – TROBADA
    Francisco Ibáñez (1951) – Ave Maria
    Xabier Sarasola (1960) – Haizeak Dakar
    Randall Stroope (1953) – Revelation

    COR JOVE – MEMÒRIA
    Cançó tradicional xosaIndodana
    Arranjament de Michael Barret i Ralf Schmitt
    Eric Whitacre (1970) – Sleep
    Eric Whitacre i Hila Plitmann (1973)
    De Five hebrew love songs: “Temuná” i “Kalá Kallá”
    Jake Runestad (1986) – Nyon, nyon

    CANT COMÚ – FUTUR
    Sean Ivory (1969) – Hope of resolution

    Concert de 75 minuts sense pausa.
    La durada del concert és aproximada.

    #coral #novacreació

  • Poema

    carrer major

    en desmuntar la fira,
    al poble hi van quedar les cases
    i la línia de l’horitzó.
    van anar a dormir.
    a partir de llavors
    s’entretindrien
    deixant passar el vent
    tot a través de les cases
    i dels cossos: escrivint

    Eduard Escoffet
    El terra i el cel (LaBreu Edicions, 2013)

  • Comentari

    Si la música per a cor mixt s’alimenta d’un amplíssim repertori secular, és més difícil trobar repertori de qualitat per a veus blanques o veus iguals, i aquest acaba essent molt recent, relativament limitat, sovint orientat a una funció pedagògica i gairebé sempre producte dels propis directors.

    En el cas dels cors infantils, els compositors pouen sovint la seva inspiració en la música popular, com és el cas d’aquestes simpàtiques adaptacions de les cançons polinèsies Tongo i Emalama  i de la cançó hebrea Ha’a Zina. També d’inspiració popular és Wau Bulan de la compositora malaia Tracy Wong, que adapta una secció dels competitius Dikir Barat del sultanat de Kelantan, una mena de cançons pedagògiques que s’interpreten amb el cor assegut i realitzant coreografies i efectes percussius. La coreografia també és essencial en A puppet’s dream, del singaporès Darius Lim, una obra de gran poesia que s’estructura sobre llargs ostinatos, com en la curiosa Tha Thin Tha de l’australiana Lisa Young, una obra en idioma inventat que busca efectes polirítmics.

    Revelation, una obra de grans contrasts per a cor i piano de Zane Randall Stroope, compositor i director americà, posa en música un passatge dramàtic de l’Apocalipsi bíblic. També religiosa és l’ensucrada Ave Maria del compositor basc Francisco Ibáñez Irribarria, escrita en memòria d’un amic del compositor. L’obra de Jake Runestad, Nyon nyon, és un joc fonètic de paraules inventades que busca efectes instrumentals amb la veu. Sleep, del cèlebre director coral Eric Whitacre, té una història curiosa: escrita sobre un text de Robert Frost, Stopping by woods, un enrenou de permisos i conflictes legals prohibí l’edició de l’obra amb aquest text. El compositor encarregà un altre text a posteriori al seu amic i col·laborador Charles A. Silvestri.

    A Hope of resolution, Sean Ivory juxtaposa un cant melòdic europeu amb una cançó antiapartheid zulú (Thula sizme), convertint la peça en una celebració de la diversitat i una guia cap al potencial innat de la coexistència pacífica. D’arrels sud-africanes és també l’espectacular Indodana, cançó xosa arranjada per Michael Barret.

    Sergi Moreno Lasalle, músic i musicòleg

  • 20231105 Anunci Palau 100 DESKTOP
  • Biografies

    Cor Petits de l’Orfeó Català

    Cor Petits de l'Orfeó Català

    © AntoniBofill

    Integrat per nens i nenes de sis i set anys, Gemma Tatay n’és la directora i Adrià Aguilera el pianista. En aquesta etapa s’inicia la formació al món de la veu i la música. A partir de cançons, exercicis i jocs es treballa l’extensió de la veu, la seva lleugeresa, l’afinació i el reconeixement auditiu des de l’escolta i la imitació; així mateix, els integrants s’eduquen en el ritme, la pulsació i l’expressivitat musical mitjançant el cant, la dansa i l’escenificació de les cançons. Igualment, es fomenta que els cantaires es familiaritzin amb la respiració i tinguin consciència corporal. També es treballen els sentits de la responsabilitat, el compromís i la constància, per afavorir que els cantaires creixin a nivell personal i despleguin totes les seves capacitats musicals i les vinculades a la intel·ligència emocional.

    Actua habitualment al Palau de la Música Catalana amb la resta de cors de l’Escola Coral, als concerts de Primavera i de Sant Esteve; també fa intercanvis amb altres corals, que inclouen concerts fora del Palau, i un cap de setmana de treball.

    El 2019 va interpretar la cantata Daltabaix de la ciutat de J. Ollé, juntament amb el Cor Mitjans de l’Orfeó Català, i el desembre del mateix any va actuar amb Dàmaris Gelabert i l’Orquestra Simfònica del Vallès al cicle Simfònics al Palau. El gener del 2020 va participar al concert dels Carmina Burana de C. Orff amb el Cor Jove de l’Orfeó Català, dins el projecte Palau Vincles. El 2021 va participar en la producció audiovisual Carmina Burana, amb els cors de Palau Vincles, que s’estrenà el 28 de març a Palau Digital i TV3.

    Aquesta temporada interpretarà al Palau, al costat del Cor Infantil de l’Orfeó Català, el programa “De la nit al dia”, amb obres de Brahms, Rutter, Pastrana i Luboff, entre d’altres, i amb la direcció escènica de Dani Coma, així com el concert Chiaroscuro, al costat de la resta de formacions de l’Escola Coral, tots dirigits per Basilio Astúlez.

    El Cor Petits forma part de l’Escola Coral de l’Orfeó Català, amb seu al Palau de la Música Catalana, que rep el mecenatge de la Fundación Banco Santander.

  • Cor Mitjans de l’Orfeó Català

    Cor Infantil de l'Orfeó Català

    ©AntoniBofill

    Integrat per trenta-sis nens i nenes de vuit a deu anys, Glòria Fernàndez n’és la directora i Adrià Aguilera el pianista. Els cantaires hi comencen a treballar el ric repertori coral per a cors infantils i augmenten el compromís amb el Cor amb l’assistència a dues sessions d’assaigs setmanals. Se’ls introdueix en la tècnica vocal educant la veu, l’actitud corporal i la consciència de la respiració, aspectes necessaris per cantar. Combinen els assaigs amb dues sessions setmanals de llenguatge musical per aprendre les bases de la lectura i l’escriptura musicals. També s’hi treballen els valors de la integració social i la cooperació, per mitjà dels concerts benèfics, el projecte Palau Vincles o els intercanvis internacionals. Així es sensibilitza els cantaires sobre tot allò que pugui afavorir la millora de la societat que ens envolta.

    El Cor actua habitualment al Palau de la Música Catalana amb els altres cors de l’Escola Coral, i també té la seva activitat pròpia dins i fora del Palau, tot participant en intercanvis amb altres corals de Catalunya.

    El juliol del 2016 va interpretar per primera vegada els Carmina Burana de Carl Orff amb el Cor Jove de l’Orfeó Català, dirigits per Esteve Nabona, al cicle Estiu al Palau. El 2018 va actuar, al costat de l’Orfeó Català i els cors de l’Escola Coral, en l’obra El monstre al laberint de Jonathan Dove al festival Grec. El 2019 va interpretar la cantata Daltabaix de la ciutat de J. Ollé, juntament amb el Cor Petits de l’Orfeó Català i la Coral El Virolet, i el desembre va actuar, al costat del Cor Petits de l’Orfeó Català, al cicle Simfònics al Palau amb l’Orquestra Simfònica del Vallès i la cantant Dàmaris Gelabert. El 2022, al cicle La Casa dels Cants, va interpretar la cantata El capità Noè i el seu zoo flotant de Joseph Horovitz, al costat del Cor Infantil de l’Orfeó Català. Al Palau, el 2023 protagonitzà, al costat dels cors Infantil i Juvenil de Palau Vincles, el projecte de cocreació Fem somriure el planeta, amb dibuix en directe, i el concert Chiaroscuro, al costat de la resta de formacions de l’Escola Coral i dirigit per Basilio Astúlez.

    El Cor Petits forma part de l’Escola Coral de l’Orfeó Català, amb seu al Palau de la Música Catalana, que rep el mecenatge de la Fundación Banco Santander.

  • Cor Intantil de l'Orfeó Català

    Cor Infantil 2105-143-®A Bofill

    © Antoni Bofill

    El Cor Infantil de l’Orfeó Català està integrat per cantaires d’11 a 16 anys. Des de la seva fundació fins al 2008 va ser dirigit per Elisenda Carrasco; actualment Glòria Coma i Pedrals n’és la directora i Pau Casan el pianista. Ha actuat a Barcelona, Mallorca, Tàrrega, Pamplona, Sant Sebastià, Montpeller (França) i Pisa (Itàlia). Ha col·laborat amb orquestres i cors de prestigi, com la Gustav Mahler Jugendorchester, Orquestra Filharmònica d’Israel i Jove Orquestra Nacional de Catalunya, entre d’altres. Ha treballat amb els directors E. Pohjola, P. Hyökki, M. Janowski, S. Bychkov, Z. Mehta, J. Nott, I. Fischer, J. E. Gardiner i M. Valdivieso, entre d’altres. Ha actuat al Gran Teatre del Liceu, al Festival Grec i ha treballat sota la direcció escènica de Comediants i Dani Coma.

    En l’àmbit de la música simfonicocoral, ha interpretat les parts de cor de nens de la Tercera Simfonia de Mahler i el 2021 interpretà la part infantil de la Passió segons sant Mateu de J. S. Bach, amb l’Orfeó Català, solistes de l’Orquestra Filharmònica de Berlín i l’Orquestra Simfònica Camera Musicae, dirigits per Simon Halsey.

    El 2022 ha interpretat la cantata El capità Noè i el seu zoo flotant de J. Horovitz, juntament amb el Cor Mitjans de l’Orfeó Català, sota la direcció musical de Glòria Coma i la direcció escènica de Dani Coma.

    Aquesta temporada 2022-23 interpretarà el cor de nens de l’òpera Suor Angelica de G. Puccini a la temporada d’òpera del Gran Teatre del Liceu, i la Passió segons sant Mateu de J. S. Bach al costat del cor Vox Luminis i la Freiburger Barockorchester, dirigits per Lionel Meunier, al Palau de la Música. Al cicle La Casa dels Cants presentarà el programa “De la nit al dia” juntament amb el Cor Petits de l’Orfeó Català, i el seu darrer concert de la temporada al Palau de la Música Catalàna serà l'actuació d'avui amb el cor Virelai de Quart de Poblet, com a resultat de l’intercanvi que els dos cors faran durant la primavera del 2023.

  • Cor de Noies de l’Orfeó Català

    ©RicardoRíos-VisualArt

    Fundat l’any 2000 per Lluís Vilamajó, està integrat per quaranta-dues joves de setze a vint-i-cinc anys, la majoria de les quals es van iniciar als cors infantils de l’Orfeó Català. La frescor, ductilitat i tendresa de les seves veus confereix un so atractiu i especial als concerts. Però el treball del Cor de Noies va més enllà de l’àmbit vocal i s’aventura amb èxit en noves experiències que exploren altres àmbits, com la incorporació d’elements escènics.

    Ha treballat amb els directors J. Busto, P. Ll. Biosca, X. Puig, M. Minkowski, E. van Tiel, M. Valdivieso, N. Huynh, J. Nott, A. Salado, G. Dudamel i Z. Mehta, i ha col·laborat amb l’Orquestra Franz Schubert Filharmonia, OBC, Vespres d’Arnadí, Les Musiciens du Louvre, Orquestra Simfònica del Vallès, JONC, Gustav Mahler Jugendorchester, Mahler Chamber Orchestra i Orquestra Filharmònica d’Israel. També ha col·laborat amb la cantant Noa, la companyia basca KuKai Dantza en l’espectacle Erritu (2020) i amb la companyia australiana de circ contemporani Gravity and Other Myths en l’espectacle The pulse (2023).

    Ha actuat a diverses poblacions d’Espanya, Alemanya, França, Eslovènia, el Canadà, Irlanda i Àustria. El 2005 va ser premiat al Festival de Cantonigròs. Ha enregistrat dos CD, Viatjant... i Germinans. La temporada 2016-17 va participar en el Projecte Heimat, amb el Mädchenchor Hannover, sota la direcció de Simon Halsey. El juliol del 2018 va actuar per primera vegada al festival Grec interpretant l’òpera El monstre al laberint de J. Dove, juntament amb els cors de l’Orfeó Català i la JONC. El 2019 va debutar a la Philharmonie de Berlín, convidat al projecte coral Vocal Heroes de la Berliner Philharmoniker, sota la direcció de Simon Halsey. El mateix any va actuar al Festival de Peralada i a l’Auditori de Barcelona, i va ser finalista al concurs de cors amateurs Let the Peoples Sing. Va estrenar Les trompetes de la mort de M. Timón, amb l’OSV, i l’espectacle La vie en rose, amb direcció escènica de Dani Coma (temporada 2020-21), així com La victòria de la dona lluna de Ferran Cruixent (temporada 2021-22). El juliol del 2022 estrenà al Palau l’espectacle centrat en l’Stabat Mater de Pergolesi, amb Vespres d’Arnadí i direcció escènica de Marc Rosich, inclòs al Grec Festival de Barcelona.

    Del 2023 destaca la inauguració del Grec amb l’espectacle The pulse, amb la companyia australiana de circ contemporani Gravity and Other Myths, i la gira internacional posterior (del 5 de juliol a l’1 d’agost, amb un total de tretze funcions): Complètement Cirque Festival de Mont-real (Canadà), Festival Theatre de Kingfisher (Galway, Irlanda) i Festival La Strada de Graz (Àustria). També cal destacar la interpretació al Palau d’Its motion keeps de Caroline Shaw i el Pianto della Madonna de Jordi Domènech, al costat dels cors convidats Exaudio, Aglepta i Nàiades, i de La demoiselle élue de Debussy, amb l’OBC, a L’Auditori, sota la direcció de Ludovic Morlot.

    El Cor de Noies forma part de l’Escola Coral de l’Orfeó Català i rep el mecenatge de la Fundación Banco Santander. 

  • Cor Jove de l’Orfeó Català

    Cor Jove OC

    ©Ricardo Ríos

    Està integrat per una seixantena de cantaires de setze a vint-i-cinc anys. Fundat el 1986, actualment Pablo Larraz i Oriol Castanyer en són els directors i Paul Perera el pianista.

    Ha col·laborat amb l’OBC, OSV, London Symphony Orchestra, Gulbenkian Orchestra de Lisboa, Ensemble Pygmalion, ONCA, Orquestra de Cambra Terrassa 48 i The Tallis Scholars, entre altres formacions. També ha treballat amb els directors H. Christophers, R. Pichon, G. Noseda, S. Rattle, S. Halsey i P. Phillips.

    Ha actuat a Barcelona, Girona, Tarragona, Cervera i Sabadell, i a Sevilla, Granada, Las Palmas, així com també a Polònia, Alemanya, Àustria, la República Txeca, Holanda i el Regne Unit. Ha enregistrat Aigües de primavera (2010), Requiems (2013) de Mozart i de Fauré, per a Columna Música, i Musicals! (2017, Palau Records) d’A. Guinovart.

    Ha estrenat el Requiem d’Albert Guinovart, la producció Harmonium de John Adams, al cicle Palau 100, amb l’Orfeó Català, Cor de Cambra del Palau i OBC, dirigits pel mateix compositor, i una nova producció escènica de l’òpera Dido & Aeneas de Henry Purcell, amb direcció escènica de Marc Rosich i musical d’Esteve Nabona.

    Aquesta temporada 2023-24 cal destacar els concerts amb l’OBC, dirigits per Marta Gardolińska, amb La Creació de Haydn; amb la Cobla Marinada, amb fragments de LAtlàntida de Falla transcrita per a cobla, entre altres obres, i la participació en la versió de concert del musical Sweneey Todd de Sondheim, dirigit per Andreu Gallén.

    El Cor Jove forma part de l’Escola Coral de l’Orfeó Català, que rep el mecenatge de la Fundación Banco Santander.

  • Basilio Astúlez, director

    Basilio Astúlez

    Professor al Conservatori Municipal de Leioa, el 2000 va fundar el cor infantil Leioa Kantika Korala i des del mateix any és director del cor juvenil SJB. Aquesta jove escola aplega més de dos-cents cinquanta cantants entre set i vint-i-cinc anys i ja ha rebut nombrosos guardons en certàmens espanyols i europeus. El 1999 fundà el grup de cambra femení Vocalia Taldea, que també ha estat premiat en una vintena d’oportunitats als principals concursos del circuit internacional.

    Al capdavant d’aquestes formacions ha dut a terme dotze enregistraments discogràfics i un gran nombre de gires internacionals per Europa, l’Àsia i Amèrica, i ha col·laborat amb importants solistes, orquestres, directors i corals.

    Actualment imparteix docència i formació per a entitats educatives, universitats i federacions corals peninsulars i sovint és sol·licitat com a jurat de certàmens i per impartir cursos i seminaris de cant coral arreu del món. Des del 2018 també és professor de direcció coral al Conservatori Superior del País Basc Musikene i d’EHGA (Cor de Joves del País Basc).

  • Textos

    Ha’a Zina
    Cançó tradicional hebrea

    Haazina Elohim t'filati ve-al [na]
    titalam metechinati.

    Escolta, sisplau, Déu, la meva pregària,
    escolta la meva súplica.

    Tongo
    Cançó tradicional polinèsia

    Tongo, que significa manglar, és una cançó de canoa tradicional de les Illes Salomó a la Polinèsia. El seu format en eco de vocables majoritàriament no traduïbles està pensat per mostrar com es comuniquen les persones de canoa a canoa mentre viatgen entre illes.

    Emalama 
    Mark i Sharee Anderson

    E malama ika heio
    E malama ika jeio
    E malama pono ika heio e!
    Earth and sky,
    sea and stone,
    hold this land in sacredness.

    Terra i cel,
    mar i pedra,
    mantenir aquesta terra en un lloc sagrat.
    Terra i cel,
    mar i pedra,
    mantenir aquesta terra en un lloc sagrat.

    Tha Thin Tha
    Lisa Young (1960)

    Cançó que no té traducció ja que està feta d’onomatopeies que imiten el so del cant Konnakol, l’art de percussió vocal del sud de l’Índia, on cada síl·laba representa un timbre o un so de tambor o instrument de percussió.

    Wau Bulan
    Tracy Wong

    Wau Bulan descriu fa referència a estel tradicional malàisi (wau) amb un fons arrodonit en forma de mitja lluna (bulan) mentre vola alt en el cel

    Ewah buleh teraju tigo

    Wow, la lluna de tres puntes!

    A Puppet's dream 
    Darius Lim (1986)

    Sha Sha!
    A bright and shining flower,
    The little forest shower,
    The sun that shines and marvels
    The night that brings the owls.

    Sha Sha!
    Una flor brillant i resplendent,
    la petita pluja del bosc,
    el sol que brilla i meravella,
    la nit que duu els mussols.

    Dance! Dance in the woods
    Make a merry laughter.
    Oh, dance in the woods,
    Dance a little faster.

    Balla! Balla al bosc
    fes una rialla alegre.
    Oh, balla al bosc
    balla una mica més de pressa.

    The light of the dawn has a secret
     that many would not know,
    That it hears when the night goes
    and where the starry sky hides the moon on high.

    La llum de l’alba té un secret
    que molts no sabrien,
    que s’escolta quan passa la nit
    i allà on el cel estrellat amaga l’alta lluna.

    Shining hills and streams
    and the showers in the sunlight.
    Fading stars at sight
    And the moonlight still in silence.
    Dance!

    Turons i rierols brillants
    i els xàfecs a la llum del sol.
    Estrelles que s’esvaeixen a la vista
    i el clar de lluna encara en silenci.
    Balla!

    Dance and stomp a little faster.
    Dance for joy, dance for the laughter, ha!
    Dance lightly, dance swiftly,
    dance in the woods sweetly.
    Dance in the moonlight.

    Balla i pica de peus una mica més de pressa.
    Balla d’alegria, balla per riure, ha!
    Balla lleugerament, balla ràpid,
    balla al bosc amb dolçor.
    Balla a la llum de la lluna.

    Fading stars at sight
    and still moonlight in the silence.
    Around we go as soft as snow
    the moon is shining the starlight beaming.
    Dance a dance a dance in the woods.
    Dance!

    Estrelles que s’esvaeixen a la vista
    i encara clar de lluna en el silenci.
    Voleiem suaument com la neu,
    la lluna brilla amb la llum de les estrelles.
    Balla una dansa, una dansa al bosc.
    Balla!

    Ave Maria
    Francisco Ibáñez
    (1951)

    Ave Maria, gratia plena,
    Dominus tecum.
    Benedicta tu in mulieribus,
    Et benedictus fructus ventris tui, Jesus.

    Déu vos salve, Maria, plena de gràcia,
    el Senyor és amb vós,
    beneïda sou vós entre totes les dones
    i beneït és el fruit del vostre ventre, Jesús.

    Sancta Maria, Mater Dei,
    ora pro nobis peccatoribus,
    nunc et in hora mortis nostrae.
    Amen

    Santa Maria, Mare de Déu,
    pregueu per nosaltres pecadors,
    ara i en l’hora de la nostra mort.
    Amén.

    Haizeak Dakar
    Xavier Sarasola (1960)
    Text de Tere Irastorza (1961)

    Haizeak dakar hodeia, 
    hodeiak dakar euria, 
    euriarekin bizia, 
    gozoa eta gazia.

    El vent porta el núvol,
    el núvol porta la pluja,
    amb la pluja arriba la vida,
    dolça i amarga.

    Ez nau larritzen trumoiak  
    ez eta ere karroinak,  
    beti besteen artean 
    osatzen baita gaixoa.  

    No m'espanten els trons,
    ni tan sols els llamps,
    penquè sempre entre d'altres
    es guareix el malalt.

    Argia eta itzala  
    batera sortuak dira,  
    elkar ukatu gabe 
    bata bestearen jiran, 
    elkar deuseztatu ezkero 
    biak ezer ez dira.  

    La llum y la foscor
    són creades alhora,
    sense negar-se mútuament,
    un al costat de l'altre,
    si s'anul·lessin mútuament
    cap de les dues no seria res.

    Ez nintzen jaio bakarrik 
    eta, ez banaiz bizi bakarrik, 
    ez naiz sortu alferrik, 
    sinisten dut...

    No he nascut sol,
    i donat que tampoc visc sol,
    no he nascut en va,
    crec...

    Revelation 
    Randall Stroope (1953)
    Text basat en el Llibre de les Revelacions del Nou Testament 

    Seven angels, and seven spirits,
    and seven trumpets, seven judgments!
    Revelation!

    Set àngels i set esperits,
    i set trompetes, set judicis!
    Revelació!

    The first angel sounded the trumpet!
    The first trumpet!
    There was hail and fire hurled down on the earth!
    Oh! Revelation!

    El primer àngel feu sonar la trompeta!
    La primera trompeta!
    Pedra i foc foren abocats damunt la terra
    Oh! Revelació!

    The second angel sounded the trumpet!
    The second trumpet!
    There was something like a huge mountain,
    all ablaze with fire!
    Fire like a huge mountain thrown into the sea!
    Revelation!

    El segon àngel tocà la trompeta!
    La segona trompeta!
    Com una gran muntanya,
    tot estava en flames!
    Foc com una gran muntanya abocada al mar!
    Revelació!

    And the sea turned to blood,
    and sea creatures died
    And ships were destroy’d!
    Revelation!

    I el mar esdevingué sang,
    i les criatures del mar moriren
    i les naus foren destruïdes!
    Revelació!

    And the third angel trumpet sounded.
    And the water turn bitter
    too fouled to drink,
    And the sun and moon and the stars turned black
    At the sound of the fourth trumpet!
    Oh! Revelation!

    I sonà la tercera trompeta de l’àngel.
    I l’aigua esdevingué amarga
    massa contaminada per ser beguda,
    I el Sol i la Lluna i els estels esdevingueren negres
    en sonar la quarta trompeta!
    Oh! Revelació!

    And the fifth angel sounded his trumpet.
    I saw star open the Abyss!
    And out of the Abyss came locusts!
    Sun and sky were darkened!
    The locusts, they looked
    like horses with a human fase
    And teeth like lion, tail like scorpion!
    Woe! Revelation!

    I el cinquè àngel feu sonar la trompeta.
    Vaig veure l’estrella obrir l’Abisme!
    I de l’Abisme saltaren llagostes!
    El Sol i cel enfosquiren!
    Les llagostes, semblaven
    cavalls amb rostre humà
    i dents de lleó, cua d’escorpí!
    Aflicció! Revelació!

    And the sixth angel stood,
    and sounded the trumpet,
    But like a steady beating drum
    the people refused to listen.
    Revelation!

    I el sisè àngel s’alçà
    i la trompeta sonà,
    però com un tambor repicant
    la gent es nega d’escoltar.
    Revelació!

    Then I saw another mighty angel
    robed in white clouds,
    play the final trumpet
    trough out all the kingdom.
    And the heavens opened,
    and the people cried holy!

    Aleshores vaig veure un altre àngel poderós
    vestit amb núvols blancs,
    tocant la trompeta final
    a través de tot el regne.
    I els cels s’esquinçaren
    i el poble exclamà santament!

    The seven angels, the seven trumpets,
    the Revelation!

    Els set àngels, les set trompetes,
    la revelació!

    Seven angels, and seven spirits,
    and seven trumpets, seven judgments!
    Revelation!

    Set àngels i set esperits,
    i set trompetes, set judicis!
    Revelació!

    Indodana
    Cançó tradicional xhosa
     

    Dones:
    Ngob'umthathile hehehe umntwana wakho,
    uhlale nathi hololo helele
    Indodana kaNkulunkulu 
    bayi’bethelela hololo helele

    Dones:
    El Senyor s’ha endut el seu fill
    Que vivía entre nosaltres.
    El fill del Senyor Déu
    Va ser crucificat

    Homes:
    Hololo Baba Johova
    Zjem zja baba

    Homes:
    Hololo* Pare Jehová
    Zjem Zja** Pare

    * Hololo representa el plor i no té Traduccions
    ** Zjem Zja és expressiu sense sentit

    Sleep
    Eric Whitacre (1970)
    Tex de Charles A. Silvestri (1965)

    The evening hangs beneath the moon
    A silver thread on darkened dune.
    With closing eyes and resting head
    I know that sleep is coming soon.

    El vespre penja sota la lluna
    un fil de d’argent en la duna fosca,
    Amb el ulls tancats i el cap recolzat
    sé que aviat arribarà el son

    Upon my pillow, safe in bed
    A thousand pictures fill my head.
    I cannot sleep my mind's a -flight;
    And yet my limbs seem to be made of lead.

    Damunt el meu coixí, segur al llit,
    mil imatges m’omplen el cap.
    No puc dormir, la meva ment vola;
    i tanmateix les meves extremitats semblen fetes de plom.

    If there are noises in the night,
    A frightening shadow, flickering light,
    Then I surrender unto sleep,
    Where clouds of dream give second sight,

    Hi ha sorolls a la nit,
    una ombra espantosa, llum parpellejant,
    Llavors en redeixo al son,
    allà on núvols de somni donen clarividència,

    What dreams may come,
    both dark and deep,
    Of flying wings and soaring leap
    As I surrender unto sleep.

    Quins somnis puc tenir
    tant obscurs com profunds
    d’ales voladores i salts altíssims
    mentre em rendeixo al son.

    Dues cançons de Five Hebrew Love Songs
    Eric Whitacre i Hila Plitmann (1973)

    Temuná

    Una imatge

    Temuná belibí charuntá;
    Nodédet beyn ór uveyn ófel:
    Min dmamá shekazó et guféch kach otá,
    Usaréch al pańa’ich kach nófel.

    Una imatge està gravada al meu cor;
    Movent-se entre la llum i la foscor:
    Una mena de silenci embolcalla el teu cos,
    I el teu cabell cau sobre el teu rostre.

    Kalá kallá

    Núvia lleugera

    Kalá kallá
    Kulá shelí,
    U’ve kalút
    Tishákhílí!

    Núvia Lleugera
    ella és tota meva
    I així lleugerament,
    ella em besarà!

    Nyon, nyon
    Jake Runestad (1986)

    Nyon Nyon és una exploració animada dels sons que es produeixen amb la veu humana. El compositor ha creat paraules originals per aconseguir una varietat de colors i les ha barrejades i combinades dins del conjunt per produir un paisatge sonor divers. La incorporació d’efectes semblants a un flanger, un pedal wah-wah, sintetitzadors, i unabateria i un baix converteix el cor en una orquestra vocal completa.

    Hope of resolution
    Paul Caldwell (1963) i Sean Ivory (1969)

    Coneixeu Hope for Resolution: A Song for Mandela and DeKlerk de Caldwell i Ivory? El compositor Sean Ivory explica: "Paul i jo vam escriure 'Hope' el 1994 per commemorar la fi de l'apartheid i l'inici de la reconciliació a Sud-àfrica. Està dedicat a la memòria de Nelson Mandela, que va lluitar molt i molt contra la desigualtat i va lluitar per un diàleg significatiu entre les races. Descansi en pau."

    La partitura i les seves melodies expliquen la història d'aquests dos homes i el seu treball de reconciliació: el cant-melodia europeu inicial es juxtaposa amb el la cançó d'alliberament africana contra l'apartheid "Thula sizwe" (en llengua zulú)

    Of the Father’s love begotten,
    E’er the worlds began to be.
    He is Alpha and Omega,
    He the source, the ending he.
    Of the things that are, that have been,
    and the future years shall see,
    Evermore and evermore.

    De l'amor del Pare ha nascut,
    abans que els mons comencessin a ser.
    Ell és l’Alfa i l’Omega,
    Ell la font, el final, Ell.
    De les coses que són, que han estat,
    i que els propers anys veuran,
    per sempre i sempre més!

    Oh, that birth, forever blessed,
    when the virgin full of grace,
    by the Holy Ghost conceiving,
    bare the Saviour of our race.
    And the babe, the world’s redeemer,
    first revealed his sacred fase,
    Evermore and evermore.

    Oh, aquest naixement per sempre beneït,
    quan la verge, plena de gràcia,
    per l'Esperit Sant ha concebut,
    revelant el Salvador de la nostra raça.
    El nadó, el Redemptor del món,
    primer va revelar el seu rostre sagrat,
    per sempre i sempre més!

    O ye heights of heav’n adore him,
    Angle hosts his praises sing,
    Pow’rs dominions bow before him,
    And extol our God and King.
    Let no tongue on earth be silent,
    ev’ry voice in concert ring
    Evermore and evermore.

    Les altures del cel l’adoren;
    Hosts d'àngels canten les seves lloances,
    Que els dominis del poder s’inclinin davant seu
    i exaltin el nostre Déu i Rei;
    que cap llengua a la terra calli,
    cada veu vibrant en clam,
    per sempre i sempre més!

    Calla poble, no ploris
    El nostre Senyor ens protegirà.
    Llibertat, ho aconseguirem,
    el nostre Senyor ens protegirà.

    Calla poble, no ploris
    El nostre Senyor ens protegirà.
    Llibertat, ho aconseguirem,
    el nostre Senyor ens protegirà.

  • També et pot interessar...

    La Casa dels Cants
    Dissabte, 10.06.23 – 20h
    Petit Palau

    Músiques sud-americanes, de Piazzolla a Grau

    Jordi Armengol, piano
    Cor de Cambra del Palau de la Música Catalana (Xavier Puig, director)
    Maria Guinand, directora

    A. Grau : La Flor de la miel.
    J. B. Plaza : Sendas de la tarde
    E. Plaza: Nocturno
    L. A. Escobar: Cántica No.8
    H. Villalobos: De Misa Sao Sebastiao, “Sanctus”, “Benedictus” i “Agnus Dei”
    E. Aguiar: Alleluia
    C. A. Carrillo: Ave María
    A. Russo: Venite Exultemus Domino
    G. López Gavilán: Paisaje
    A. Grau: Como tú
    E. Lakschewitz: Cana Fita
    O. Galíndez: Caramba
    A. Ramírez: Alfonsina y el mar
    A. Piazzola: La Muerte del Angel
    M. Matamoro: Son de la Loma

    Preu: 15 €

  • Mecenes d'Honor

    Mecenes Protectors

    Mitjans Col·laboradors

    Amics Benefactors

    Benefactors Palau XXI

Índex